Την επόμενη μέρα των πλημμύρων, 16/02, η κυκλοφορία επιτράπηκε και πάλι, αλλά με προφυλάξεις: η στάθμη της θάλασσας είχε πέσει ελαφρώς, τα κύματα εισέβαλαν λιγότερο στον δρόμο, αλλά η θάλασσα είχε αφήσει πίσω της μεγάλη ποσότητα φυκιών, άμμου, χαλικιού και πετρών. The following day, 16/02, traffic was again permitted, but with precautions: the sea level had dropped slightly, the waves were less invading the road, but the sea had left a large quantity of seaweed, sand, gravel and stones.
Την 17/02, δύσκολα τμήματα εξακολουθούν να υπάρχουν κοντά στο Ποτάμι, αλλά η κυκλοφορία είναι αδύνατη στην έξοδο του Αυλόμωνα για να φτάσετε στον δρόμο της Ψιλής Άμμου. / Difficult sections still exist near the Potami, but traffic is impossible at the Avlomonas exit to reach the Psili Ammos road.
Το πρωί, ένας ισχυρός νοτιοανατολικός άνεμος με ριπές που έφταναν σχεδόν τα 100 χλμ./ώρα έπληξε το νησί, παρασύροντας θαλασσινό νερό στον παραλιακό δρόμο Λιβάδι-Αυλόμονα. Οι πλημμύρες έκαναν τον δρόμο αδιάβατο και ο δήμος απαγόρευσε την κυκλοφορία οχημάτων και πεζών από το καφέ του Yacht Club μέχρι το τέλος του κόλπου του Αυλόμονα. Γύρω στις 3 μ.μ., ηχεί ο συναγερμός έκτακτης ανάγκης 112 στα κινητά τηλέφωνα, περιορίζοντας όλες τις περιττές μετακινήσεις στο Λιβάδι. Η υψηλή στάθμη της θάλασσας, η χαμηλή πίεση και οι ισχυροί άνεμοι εξηγούν αυτές τις πλημμύρες. / In the morning, a strong southeasterly wind with gusts reaching nearly 100 km/h struck the island, whipping seawater onto the Livadi-Avlomonas coastal road. The flooding made the road impassable, and the municipality prohibited vehicle and pedestrian traffic from the Yacht Club café to the end of Avlomonas Bay. Around 3 p.m., the 112 emergency alert sounded on mobile phones, limiting all unnecessary travel on Livadi. The high sea level, low pressure, and strong winds explain these floods.
Η κλιματική αλλαγή, που προκαλεί αργή αλλά σταθερή άνοδο της στάθμης της θάλασσας, μπορεί μόνο να κάνει αυτό το φαινόμενο ολοένα και πιο συχνό. / Climate change, causing a slow but steady rise in sea level, can only make this phenomenon increasingly frequent.
Οι βροχές των προηγούμενων ημερών είχαν ήδη προκαλέσει υπερχείλιση αποχετεύσης σε αυτόν τον παραλιακό δρόμο. Η άφιξη θαλασσινού νερού μόνο επιδεινώνει το πρόβλημα. / The rains of the previous days had already caused sewers to overflow on this coastal road; the arrival of seawater only exacerbates the problem.
Μερικές φωτογραφίες από το Λιβάδι και των εστιατορίων λίγο πριν τις 4 μ.μ., όταν ο άνεμος είχε ήδη κοπάσει. / A few pictures of Livadi and the restaurant terraces shortly before 4 p.m., when the wind had already died down.
Η παραλία Λιβαδάκια χτυπήθηκε από κύματα γύρω στις 11 π.μ. εκείνο το πρωί, με ανέμους έντασης 8 Bf. / Livadakia beach was battered by waves around 11 a.m. that morning, with winds of force 8.
Την επόμενη μέρα, 16/02, η κυκλοφορία επιτράπηκε και πάλι, αλλά με προφυλάξεις: η στάθμη της θάλασσας είχε πέσει ελαφρώς, τα κύματα εισέβαλαν λιγότερο στον δρόμο, αλλά η θάλασσα είχε αφήσει πίσω της μεγάλη ποσότητα φυκιών, άμμου, χαλικιού και πετρών. The following day, 16/02, traffic was again permitted, but with precautions: the sea level had dropped slightly, the waves were less invading the road, but the sea had left a large quantity of seaweed, sand, gravel and stones.
https://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2026/02/b14P2150595a.jpg5102000Bernardhttps://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2023/04/logo200-1030x185.jpgBernard2026-02-16 00:10:262026-02-17 00:32:322026/02/15: 112 για πλημμύρες / Flood alert
Δύο νύχτες σύντομων αλλά βίαιων καταιγίδων έχουν φούσκώσει τα ρέματα, τα οποία τώρα καταρρέουν σε καταρράκτες. Ιδιαίτερα στο Βάρσαμο, δυτικά της Παναγίας, οι χείμαρροι κατεβαίνουν το βουνό για 100 μέτρα, δίνοντας στο μονοπάτι πεζοπορίας #4 μια πιο αλπική αίσθηση. Two nights of short but violent thunderstorms have swollen the streams, which are now cascading down waterfalls. Particularly in Varsamo, west of Panagia, torrents plunge down the mountain for 100 meters, giving hiking trail #4 a more alpine feel.
Το μονοπάτι έχει γίνει αδιάβατο στον δεύτερο καταρράκτη: ο χείμαρρος τον έχει πλημμυρίσει για σχεδόν 10 μέτρα! Το θέαμα είναι πραγματικά εντυπωσιακό. The trail has become impassable at the second waterfall: the torrent has flooded it for nearly 10 meters! The sight is truly impressive.
https://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2026/02/Sans-titre-1.jpg6601200Bernardhttps://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2023/04/logo200-1030x185.jpgBernard2026-02-03 13:16:042026-02-05 13:17:522026/02/02: Καταιγίδες τη νύχτα, καταρράκτες την επόμενη μέρα / Storms at night, waterfalls the next day
Μεταξύ 20 και 21 Ιανουαρίου, η ατμοσφαιρική πίεση μειώθηκε από 1024 σε 1004 hPa σε λιγότερο από 24 ώρες, και οι παγωμένοι άνεμοι της προηγούμενης ημέρας έδωσαν τη θέση τους σε μια νοτιοανατολική θύελλα. Οι άνεμοι έφτασαν τα 9 Μποφόρ.
Between January 20th and 21st, atmospheric pressure dropped from 1024 to 1004 hPa in less than 24 hours, and the previous day’s icy winds gave way to a southeasterly storm. Winds reached force Beaufort.
Η παραλία Λιβαδάκια μεταμορφώθηκε, πολύ μακριά από την καλοκαιρινή της εμφάνιση Livadakia beach was transformed, a far cry from its summer appearance.
Ο μόλος βυθίστηκε και ο παραλιακός δρόμος χτυπήθηκε από κύματα.
The pier was submerged, and the coastal road was battered by waves.
Το επόμενο πρωί, η θάλασσα άφησε πίσω της ένα παχύ στρώμα από σκισμένα φύκια. The following morning, the sea left behind a thick layer of torn-up seaweed.
https://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2026/01/P1210353.jpg5041000Bernardhttps://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2023/04/logo200-1030x185.jpgBernard2026-01-21 18:59:212026-01-22 18:31:492026/01/21: προειδοποίηση για θύελλα / storm warning
Οι ηπιότερες θερμοκρασίες φέτος επέτρεψαν την άνθιση ασυνήθιστων λουλουδιών για αυτή την εποχή του χρόνου. The milder temperatures this year have allowed unusual flowers to bloom for this time of year.
11/02 Αμυγδαλιά11/10 Πρώτη ανεμώνη11/15 Πρώτη σιληνή11/21 Πρώτο αρίσαρο11/23 Ανεμώνη11/23 ΑνεμώνηΑγκίσαροι όλο το μήνα11/23 Λωτός ο κυτισοειδής
https://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2025/11/DSC9559a.jpg5151000Bernardhttps://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2023/04/logo200-1030x185.jpgBernard2025-11-27 19:06:282025-11-27 19:06:282025/11/27: Άνοιξη τον Νοέμβριο; / Spring in November?
Οι κληματίδες (Clematis cirrhosa) ανθίζουν νωρίς και σε απίστευτες ποσότητες. Οι πλαγιές που βλέπουν στον δρόμο στο Καλλίτσο είναι καλυμμένες με τα κρεμώδη λευκά άνθη τους, οι μίσχοι τους τυλίγονται γύρω από τις εφέδρες (Ephedra foeminea), αναμειγνύοντας το ροζ των φρούτων των εφέδρων με το λευκό των πετάλων των αγραμπέλων. ένα χριστουγεννιάτικο θέαμα (η γαλλική ονομασία είναι “Christmas clematis”). Στο ίδιο μονοπάτι, μπορεί κανείς να δει επίσης κρόκους Tournefort και λείους, κυκλάμινα, μαζί με τις πρώτες ανεμώνες, οι οποίες είναι πολύ πρώιμες φέτος.
The December clematis (Clematis cirrhosa ) bloom early and in incredible quantities. The slopes overlooking the road at Kallitsos are covered with their creamy-white flowers, their stems twining around the ephedras (Ephedra foeminea), mingling the pink of the berries of the ephedras with the white of the petals of the clematis; a Christmas spectacle (the French name is “Christmas clematis”). Along the same path, one can also see Tournefort and smooth crocuses, cyclamens, along with the first anemones, which are very early this year.
https://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2025/11/DSC9453a.jpg6681000Bernardhttps://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2023/04/logo200-1030x185.jpgBernard2025-11-16 17:58:442026-01-21 19:07:292025/11/15 : Μια πληθώρα από Αγραμπέλων των κιρρώδων / A profusion of December clematis
Δύο ημέρες με βροχές τον Οκτώβριο και οι πρώτοι κρόκοι cartwrightianus έχουν βγει στα υψηλότερα υψόμετρα. Τα πέταλα υπέφεραν από τη χθεσινοβραδινή βροχή, αλλά η άνθιση του σαφράν υπόσχεται να είναι άφθονη. Μετά από ένα χρόνο κανονικών βροχοπτώσεων που προηγήθηκαν δύο χρόνια λειψυδρίας, η ανθοφορία είναι εξαιρετική τόσο σε ποιότητα όσο και σε ποσότητα.
Two days of rain in October and the first Cartwrightianus crocuses have arrived in the higher elevations. The petals suffered from last night’s rain, but the saffron bloom promises to be abundant. After a year of normal rainfall preceded by two years of drought, the flowering is exceptional in both quality and quantity.
https://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2025/11/DSC9272w.jpg6681000Bernardhttps://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2023/04/logo200-1030x185.jpgBernard2025-11-06 00:13:382025-11-16 17:08:002025/11/05: Οι πρώτοι κρόκοι ζαφορά / First saffron crocuses
Ο μακράκανθος αχινός η αχινός διαδήματος Ινδο-Ειρηνικού (Diadema setosum) είναι ένα είδος τροπικού αχινού που χαρακτηρίζεται από πολύ μακριά αγκάθια και μια πολύ ορατή θηλή του πρωκτού με πορτοκαλί χρώμα. Αυτά τα δύο χαρακτηριστικά τον καθιστούν εύκολο να αναγνωριστεί.
Πλέον υπάρχει στο Αιγαίο Πέλαγος ως χωροκατακτητικό είδος, καθώς οι προνύμφες του έχουν διασχίσει τη Διώρυγα του Σουέζ. Τα πρώτα αναφερόμενα κρούσματα στη Μεσόγειο χρονολογούνται σχεδόν 20 χρόνια πριν. Δεν αντιπαθεί το έντονο φως, προτιμά τις βραχώδεις κοιλότητες. Τα μακριά αγκάθια του (έως 20 πόντους) παρέχουν εξαιρετική προστασία. Είναι σημαντικός καταναλωτής των φυκιών που αναπτύσσονται στα βράχια. Η αναπαραγωγή είναι δυνατή μόνο σε νερό άνω των 24°C. Το έτος 2024 ήταν επομένως πολύ ευνοϊκό για την ανάπτυξή τους, καθώς το όριο των 24°C ξεπεράστηκε από τις 15 Ιουνίου έως τις 15 Οκτωβρίου, γεγονός που εξηγεί τον μεγάλο αριθμό τους φέτος. Ο πολλαπλασιασμός αναμένεται να είναι λιγότερο γρήγορος του χρόνου, καθώς η θερμοκρασία 24° ξεπεράστηκε μόνο από τις 15 Ιουλίου έως τις 15 Σεπτεμβρίου. Σε έναν βράχο στα Λιβαδάκια, όπου παρατηρήθηκαν μόνο 3 ή 4, φέτος βρέθηκαν περισσότερα από 20.
. The Indo-Pacific diadem sea urchin (Diadema setosum) is a species of tropical sea urchin characterized by very long spines and a very visible anal papilla ringed in orange. These two characteristics make it easy to recognize. It is now present in the Aegean Sea as an invasive species, its larvae having crossed the Suez Canal. The first reported cases in the Mediterranean date back almost 20 years. Disliking strong light, it prefers rocky hollows; its long spines (up to 20 cm) provide excellent protection. It is a major consumer of the algae that grows on the rocks. Reproduction is only possible in water above 24°C. The year 2024 was therefore very favorable for their development, as the 24°C mark was exceeded from June 15 to October 15, which explains their large number this year. The multiplication should be less rapid next year, since the 24°C mark was only exceeded from July 15 to September 15. On a rock in Livadakia, where only 3 or 4 were observed, more than 20 were found this year.
https://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2025/10/PA090110w-1.jpg7501000Bernardhttps://physi-serifos.ovh/wp-content/uploads/2023/04/logo200-1030x185.jpgBernard2025-10-14 18:33:012025-10-14 18:33:022025/10: Ο αχινός διαδήματος πολλαπλασιάζεται / the Indo-Pacific diadem sea urchin is multiplying2025/10:
Επιστρέφοντας από την ήπειρο και (κυρίως) την Κεντρική Ευρώπη, οι τσαλαπετεινοί (Upupa epops) σταματούν στη Σέριφο πριν επιστρέψουν στην τροπική Αφρική για τον χειμώνα. Θα επιστρέψουν την επόμενη άνοιξη.
Returning from the continent and (mainly) Central Europe, the hoopoes (Upupa epops) stop off in Serifos before heading back to tropical Africa for the winter. They’ll return next spring.